Create a Joomla website with Joomla Templates. These Joomla Themes are reviewed and tested for optimal performance. High Quality, Premium Joomla Templates for Your Site

Beatriz

Que sean ellas mismas. Que no se dejen llevar por los cánones "establecidos", la diversidad cada vez se está implantando más en las pasarelas y la fotografía, la gente quiere ver mujeres reales en las que se puedan ver reflejadas, cada es como nace con más o menos kilos, estrías... pero todo es bonito. Así que mi mejor consejo que sean ellas mismas y que disfruten de su trabajo para así poder transmitir al espectador lo bonita que eres.

Let them be themselves. Do not get carried away by the "established" canons, diversity is increasingly being implemented in the catwalks and photography, people want to see real women in which they can see themselves reflected, each one is born with more or fewer kilos, stretch marks ... but everything is beautiful. So my best advice is to be themselves and that they enjoy their work so that they can convey to the viewer how beautiful you are.

 

Can you tell us about your roots, about growing up?

De siempre a mí me ha gustado mucho la fotografía, de hecho varias veces intenté hacer cursos pero no he podido por motivos personales. Un día me ofrecieron hacer una sesión de fotos. Al principio discrepé porque no me atrevía, pero luego pensé que era mi hora de hacerlo. Desde que tuve a los niños solo me había dedicado a ellos, no veía en el espejo más que una madre, esposa, hija, ama de casa, trabajadora.. y decidí que era hora de dedicarme un momento para mí, de ver esa mujer que habitaba en mí, de ser yo, de volver a ser sensual, sexy, atractiva, seductora... así que para el día de la Madre me pedí de regalo una sesión de fotos boudoir para mí.

I always liked photography a lot, in fact, several times I tried to take courses but I could not for personal reasons.

One day I was offered to do a photo session. At first, I disagreed because I did not dare, but then I thought it was my time to do it.

Since I had the children I had only dedicated myself to them, I did not see in the mirror more than a mother, wife, daughter, housewife, worker ... I didn´t love me and I decided it was time to dedicate a moment for me, to see that woman who lived in me, to be me, to be sensual, sexy, attractive again, seductive ... so for Mother's Day I asked for a photo session boudoir for me.

What was your childhood / teenage dream? What did you wanna to become?

Cuando era pequeña soñaba con ser actriz, pero finalmente me decidí por ser Secretaria de Dirección.

When I was a little girl I dreamed of being an actress, but finally, I decided to be the Secretary of Management.

Any idols during the teenage period?

He tenido muchos ídolos. Soy de la época de Sensación de Vivir, Melrose Place... Yo era super fan de Dylan. También me gustaba mucho la música, aquí en España era y soy muy fan de cantantes como Sergio Dalma, Miguel Bosé, Alejandro Sanz, Mónica Naranjo...

I have had many idols. I am from the time of Sensación de Vivir, Melrose Place ... I was a super fan of Dylan.

I also liked music a lot, here in Spain I was and I'm a fan of singers like Sergio Dalma, Miguel Bosé, Alejandro Sanz, Monica Naranjo ...

When did you start with modeling? Can you recall your first photo session?

Yo empecé hace algo más de 2 años. En esa sesión que me regalaron para el Día de la Madre me dí cuenta que me gustaba y unos meses más tarde empecé a dedicarme a esto ya en serio.

Mi primera sesión en teoría fue para mí, aunque luego la utilizase para promoción. Recuerdo muchos muchos nervios. Inquietud. Lo difícil de moverse en un estudio, sola, sin más con una cámara delante, al final me solté pero los primeros momentos fueron duros.

I started a little over 2 years ago. In that session they gave me for Mother's Day I realized that I liked it and a few months later I started to dedicate myself to this already seriously.

My first session, in theory, was for me, although I later used it for promotion.

I remember many many nerves. Restlessness. The difficult thing to move in a studio, alone, without more with a camera in front, in the end, I let go but the first moments were hard.

 

Is modeling your hobby or you are completely dedicated to this job? If not, what are you doing in your life? Tell us about your ordinary day.

Hoy en día la situación que vivimos no nos deja muchas alternativas, es la época de la supervivencia. Voy viviendo de trabajos que me van saliendo como modelo, ojalá me saliesen más porque me gusta mucho y pudiese vivir solo de esto, pero de momento es un complemento a mi vida mientras busco trabajo también de Secretaria y me dedico al cuidado de mis hijos y mi casa.

Nowadays the situation we live in does not leave us many alternatives, it is the time of survival. I'm living from jobs that come out as a model, I hope

I left more because I like a lot and could live alone from this, but at the moment it is a complement to my life while I look for a job also as Secretary and I dedicate to the care of my children and my house.

Boudoir / Implied nude photos - what do you like when it comes to those photos? Do you think that those photography genres are most popular?

Desde un principio he optado mayormente por la fotografía boudoir, aunque hago todo tipo de fotografía, me gusta mucho crear magia, que la gente se vea reflejada en la imagen que ve y le guste. El boudoir me parece uno de los géneros más bonitos que hay para las mujeres. Hoy en día parece que nos casamos y dejamos de ser mujeres. Me gusta este género porque bien hecho es elegante, sutil, femenino... es un encuentro contigo misma, de nuevo con tu raíces... creo que muchas más mujeres se deberían hacer este tipo de fotografías como homenaje a ellas mismas, para nunca olvidarnos que podemos ser siempre mujeres.

From the beginning I have opted mainly for boudoir photography, although I do all kinds of photography, I like to create magic, that people see themselves in the image they see and like.

The boudoir seems to be one of the most beautiful genres for women.

Nowadays it seems that we get married and we stop being women. I like this genre because well done is elegant, subtle, feminine ... it's an encounter with yourself, again with your roots ... I think that  more women should make this kind of photographs as a tribute to themselves, to never forget that we can always be women.

Who is in charge of yours Makeup and hairstyle?

Depende la sesión, trabajo con varias maquilladoras y peluqueras.

It depends on the session, I work with several make-up artists and hairdressers

What kind of art, in general, do you like?

 Me gusta mucho la música, el teatro, la literatura, el arte...

I really like music, theater, literature, art ...

Any hobbies?

Hacer deported, Escuchar música...

Do sports, listen to music, go to the park with my children and play with them…

plans for 2108 ?

Seguir mejorando día a día. Seguir formando parte de un arte tan bonito como es la fotografía, poder vivir de ello y seguir viendo como cada vez más mujeres se ven bien delante de un espejo. Aportar mi granito de arena a la diversidad.

Keep improving day by day. Continue to be part of an art as beautiful as photography, to be able to live with it and continue to see how more and more women look good in front of a mirror. Contribute my bit to diversity.

 

www.beatrizphotomodel.com

Facebook: Beatriz Photomodel -

https://www.facebook.com/beatrizphotomodel/

Instagram: Beatriz Photomodel

Litmind: https://www.litmind.com/

Beatriz Photographers:

 

Antonio Seco Fotografía - http://antonioseco.es/

 

Francisco García: https://www.franfotografo.com/

 

Javier Rey Fotografía:  http://javierreyweb.com/wordpress/

 

Jorge de Andrés:   https://jorgedeandres.com/

 

Laura Fragoso - https://www.laurafxfotografia.es/

 

Luis Martín Ballesteros - Sílex

 

Roberto García Becerra

 

VeroVmin y Franchesco - https://www.verovminfranchesco.es/

 

 

 

Makeup:

 

Alexandra Lincu Florescu

 

Helena Molina

 

Sara Msv mua