Create a Joomla website with Joomla Templates. These Joomla Themes are reviewed and tested for optimal performance. High Quality, Premium Joomla Templates for Your Site

Alexayandra - urban artsy soul

By UAN

ALEXAYANDRA, BELGIAN ACTRESS AND MODEL

... I recently discovered the Urbex (the urban exploration of abandoned buildings) and I must admit that I love this scenery where nature has taken over the man.
There are endless possibilities in these abandoned places, most of which are ephemeral.

J’adore la nature, mais j’ai découvert très récemment l’urbex (l’exploration urbaine de bâtiments abandonnés) et je dois dire que j’adore ces décors où la nature a repris le dessus sur l’homme.

Can you tell us about your roots, about growing up? 
I grew up in Brussels, Belgium, the country of fry and beer!
Little girl, I was a dreamer and spent a lot of time at my grandmother's where I was drawing and watching the adventures of Tintin, Spirou, Marsupilami (who are heroes of the Belgian comic strip). I also liked listening to the stories I was told.
I love Brussels, my city! You can not be bored.
Things are always going on there: exhibitions, concerts, theater.
She is multicultural and I think we have a very good sense of celebration!

  Peux-tu nous raconter d'où tu viens, de l’endroit où tu as grandi?
J’ai grandi à Bruxelles en Belgique, le pays de la frite et de la bière!
Petite fille, j’étais une rêveuse et je passais beaucoup de temps chez ma grand-mère où je dessinais et je regardais les aventures de Tintin, Spirou, Marsupilami (qui sont des héros de la bande dessinée belge). J’aimais aussi beaucoup écouter les histoires que l‘on me racontait.
J’adore Bruxelles, ma ville! On ne peut pas s’y ennuyer.
II s’y passe toujours plein de choses : des expositions, des concerts, du théâtre.
Elle est multi culturelle et je trouve qu’on a un très bon sens de la fête !

   

 

What was your childhood / teenage dream? What did you want to become? 
I always wanted to become an actress, get on the stage, tell stories and be able to express myself in front of an audience!
I also dreamed of being able to play in movies and travel around the world with filming.
At the end of my adolescence, I finally realized my dream and I turned to the Royal Conservatory of Brussels in the Dramatic Art section.
  Quel était votre rêve d'enfance / adolescence? Qu'est-ce que vous vouliez devenir ? 
J’ai toujours voulu devenir comédienne, monter sur les planches, raconter des histoires et pouvoir m’exprimer devant un public !
Je rêvais aussi de pouvoir jouer dans des films et de voyager dans le monde entier avec les tournages.
A la fin de mon adolescence, j’ai fini par réaliser mon rêve et je suis rentrée au Conservatoire Royal de Bruxelles en section Art Dramatique.

    

Any idols during the teenage period? 
In music, I listened to Depeche Mode, Linkin Park, and Evanescence.
In the movies I was always fascinated by Kate Winslet that I discovered in « Titanic », then in the sublime « Eternal Sunshine of the spotless mind » with Jim Carey.
I also had a very large collection of the manga which helped me a lot when I had difficulties in school, it allowed me to hang on and hold on when things were not going well for me at school And in my love life.
  Des idoles pendant la période de l’adolescence?
Niveau musical j’écoutais beaucoup Depeche Mode, Linkin Park et Evanescence.
Au cinéma j’ai toujours été fascinée par Kate Winslet que j’ai découvert dans « Titanic », puis dans le sublime « Eternal Sunshine of the spotless mind » avec Jim Carey.
J’avais aussi une très grande collection de mangas qui m’ont beaucoup aidés lorsque j’avais des difficultés scolaires, ça me permettait de m’accrocher et de tenir le coup lorsque les choses ne se passaient pas bien pour moi à l’école et dans ma vie amoureuse.

  

Your first photo session? How was that experience? 

I was 18 in my first photo shoot. I had been at the vernissage of a painting exhibition and I met a photographer who offered to pose for him.
I was very surprised because I was bad in my skin and I did not assume my body at all.
I then posed for him and the result of the photos was frankly missed, but this photo session restored my confidence and I then posed from time to time for other photographers until a little More than a year where I decided to ask more regularly.

  Votre première séance photo? Comment était cette expérience?
J’avais 18 ans lors de ma première séance photo. J’avais été au vernissage d’une exposition de peinture et j’ai rencontré un photographe qui m’a proposé de poser pour lui.
J’étais très surprise car j’étais mal dans ma peau et je n’assumais pas du tout mon corps.
J’ai ensuite été poser pour lui et le résultat des photos était franchement raté, mais cette séance photo m’a redonné confiance en moi et j’ai ensuite posé de temps en temps pour d’autres photographes jusqu’il y a un peu plus d’un an où j’ai décidé de poser plus régulièrement.

  

 

Can you tell us about your favorite place for a photo session /so far? 
I love nature, but I recently discovered the Urbex (the urban exploration of abandoned buildings) and I must admit that I love this scenery where nature has taken over the man.
There are endless possibilities in these abandoned places, most of which are ephemeral.
  Pouvez-vous nous parler de votre lieu préféré pour une session photo / jusqu'à présent? 
J’adore la nature, mais j’ai découvert très récemment l’urbex (l’exploration urbaine de bâtiments abandonnés) et je dois dire que j’adore ces décors où la nature a repris le dessus sur l’homme.
Il y a une infinité de possibilités dans ces endroits abandonnés et qui sont pour la plupart éphémères.

 

You are into nude art photos, can you explain to our reader's nude art from your point of view? 
We are in a society that obliges us to conform, to resemble everyone.
The worship of the perfect body is everywhere whereas beauty resides in our imperfections. There is not only one body, but bodies and it is partly for this reason that I make pictures of naked.
Society does not like us for what we are, it just wants to make us consumers. I want to be able to show through my photos another vision of the body, and especially that of the woman who is stigmatized by fashion and advertising.
  Vous faites des photos d'art nu, pouvez-vous expliquer à nos lecteurs votre point de vue? 
Nous sommes dans une société qui nous oblige à nous conformer, à ressembler à tout le monde.
Le culte du corps parfait est partout alors que la beauté réside dans nos imperfections. Il n’y a pas que un seul corps, mais des corps et c’est en partie pour cela que je fais des photos de nu.
La société ne nous aime pas pour ce que nous sommes, elle veut juste faire de nous des consommateurs. Je veux pouvoir montrer au travers de mes photos une autre vision du corps, et surtout celui de la femme qui est stigmatisé par la mode et la publicité.

 

What kind of art, in general, do you like? 
I love a lot of things, I do not limit myself to one style.
I work enormously in the coup de Coeur, and especially in photography.
In painting, I love Klimt, but also Magritte, Cézanne, Van Gogh and so on.
In literary, I read a lot of Joyce Carol Oates but I also enjoy the books of J.K. Rowling, Shakespeare, Balzac, Amelie Nothomb.
In music I listen to everything, what matters to me is the feeling that a song, a book, a painting, a show or a film will give me.
  Quel genre d'art, en général, aimez-vous?
J’aime énormément de choses, je ne me limite pas à un seul style.
Je fonctionne énormément au coup de coeur, et surtout en photographie.
En peinture j’adore Klimt, mais également Magritte, Cézanne, Van Gogh et j’en passe.
Niveau littérature, je lis beaucoup de Joyce Carol Oates mais j’apprécie aussi les livres de J.K. Rowling, Shakespeare, Balzac, Amélie Nothomb.
En musique j’écoute de tout, ce qui m’importe c’est la sensation que va me procurer une chanson, un livre, un tableau, un spectacle ou un film.

  

Are you writing movies too? 
Yes, I write scenarios and I also stage plays.
My first short film "Bleu de Toi", in which I also play, was made last summer (July 2016).
The film tells the story of Louise who suffers the psychological and physical violence of her companion.
I am currently writing a new short film with always women in the lead roles.
  Vous écrivez aussi des films? 
Oui, j’écris des scénarios et je mets également en scène des pièces de théâtre.
Mon premier court métrage « Bleu de toi », dans lequel je joue également, a été réalisé l’été dernier (juillet 2016).
Le film raconte l’histoire de Louise qui subit la violence psychologique et physique de son compagnon.
Je suis actuellement en train d’écrire un nouveau
court métrage avec toujours des femmes dans les premiers rôles.

 

Any hobbies? 
I like to see my friends and go out, cook, read, eat, go to the movies and play sports when I am motivated. I would love to travel more to discover other cultures too.

Plans for 2017?
Finish writing my next short, to stage a new play and especially to continue to make the photo!

 

Des hobbies?
J’aime voir mes amis et sortir, cuisiner, lire, manger, aller au cinéma et faire du sport quand je suis motivée. J’aimerais voyager plus pour pouvoir découvrir d’autres cultures aussi.

Plans pour 2017? 
Terminer d’écrire mon prochain court métrage, mettre en scène une nouvelle pièce de théâtre et surtout continuer à faire de la photo!

 

Facebook: AlexayandraModele

Instagram : alexayandramodele

Website : alexayandra

 

Thanks to: 

MODEL ART Management

www.model-art.wixsite.com/model-art
www.facebook.com/model.art.management